Re: re....Re: Bibel & Co. (@ Urlaub) (Allgemein)

Apfelsine, Dienstag, 28.10.2014, 17:52 (vor 3538 Tagen) @ Urlaub1

Frage war doch, die wie vielte Übersetzung, wir jetzt z. B. bei Luther lesen, dass wir nicht in hebr. (Urtext) lesen können ist ja klar, manches kenne ich nur dem Namen hernach, aber die genannten nicht, naja, da kann ja auch jeder x-beliebige weglassen und zufügen, so denke ich mir das.

Das weiß man nicht. Klar ist nur, dass es auch vor Luther bereits viele deutsche Übersetzungen gab und auch seitdem gibt es immer wieder neue, weil sich ja auch unsere Sprache mit den Jahren (Jahrhunderten) wandelt und man auch Leute mit ihren verschiedenen Bildungsstandards ansprechen will.

Die heutige Lutherbibel ist immer wieder revidiert und überarbeitet worden; die letzte Überarbeitung ist von 1984, danach wurde sie noch einmal (unwesentlich) geändert, als die neue Rechtschreibung eingeführt wurde, eben damit eine bessere Verständlichkeit gewährleistet wird. Wie viele das insgesamt waren, weiß man nicht. Es gibt Übersetzungen, die nur den deutschen Luthertext überarbeiten, aber auch etliche, die den Originaltext übersetzen, manche sehr textnah und so wörtlich wie möglich, manche so frei, dass man sich fragt, was die wohl bei der Übersetzung an Drogen genommen hatten
Jetzt klarer? Wenn nicht, verstehe ich Deine Frage scheinbar nicht ... ;-)

LG Apfelsine


gesamter Thread:

 

powered by my little forum